sábado, 30 de maio de 2009

Questão sobre Oralidade e Escrita


A Dra. Rosane de Sá Amado, professora da Universidade de São Paulo, publicou o artigo "MARCAS DA ORALIDADE TIMBIRA NA PRODUÇÃO DE TEXTOS ESCRITOS EM PORTUGUÊS", no Livro organizado por BRAGGIO, S.L.B.; SOUZA FILHO, S.M., Línguas e culturas macro‐jê.

Resumo: Este trabalho visa descrever e analisar marcas de oralidade da língua timbira na produção de textos escritos em Português. Os textos foram produzidos por alunos timbira, participantes do X Módulo do Ensino Fundamental da Escola Timbira, realizado pelas Secretarias de Educação do Maranhão e do Tocantins em conjunto com a Funai e com o Centro de Trabalho Indigenista (CTI). Embora sejam falantes de português como segunda língua (PL2), com nível de fluência intermediário, os timbira apresentam grandes dificuldades na elaboração de textos escritos Os textos foram solicitados nas aulas de português, ministradas por esta pesquisadora, em forma de redações nos gêneros descritivo, narrativo e expositivo-argumentativo. A partir da leitura, fez-se um levantamento de marcas de oralidade, tais como marcadores verbais de início e fechamento do texto, uso de paráfrase, entre outras. Este trabalho faz parte do projeto “Aquisição do Português como Segunda Língua entre Comunidades Timbira”, atualmente em andamento na Universidade de São Paulo.
(imagem retirada do site: http://www.trabalhoindigenista.org.br/)

Nenhum comentário:

Postar um comentário